德语中的 “stehen”、“liegen”、“sitzen” 很容易混淆,连带着对应的“stellen”、“legen”、“setzen”也有些难以抉择。很多时候你想把句子写得高级一点,最后想想还是用了“sein”。
今天我们不谈静三动四,只来分析分析这几个姿势的区别。
基本区别:
“stehen/stellen”,用于垂直(|)位置;
“liegen/legen”,用于水平(–)位置;
“sitzen/setzen”,用于腿(动物的后腿)弯曲的情况下。
举例Beispiel
1-Die Bücher stehen im Regal. Ich habe sie ins Regal gestellt.
书在书架上(立着)。我把它们竖着放进了书架。
2-Die Bücher liegen auf dem Boden. Ich habe sie auf den Boden gelegt.
书在地板上(平放着)。我把它们平放到了地板上。
3-Ich sitze auf dem Sessel. Ich habe mich auf den Sessel gesetzt.
我坐在沙发椅上。我自己坐到了沙发椅上。
特殊情况
情况一
合上的笔记本电脑是“平放”(liegen/legen),打开的笔记本电脑是“立”(stehen/stellen)。
举例Beispiel
Ich habe meinen Laptop ins Regal gelegt, damit ich nicht vergesse, ihn in die Tasche zu packen.
我把笔记本电脑放进书架,以免忘记把它装进包里。
Wer arbeitet an dem Laptop, der auf dem Tisch steht?
谁在用那个立在桌子上的笔记本电脑工作?
情况二
对于盘子,即使是水平放置,也用“stehen/stellen”。
举例Beispiel
Die Teller stehen auf dem Tisch.
盘子在桌子上。
Du stellst die Teller in den Schrank.
你把盘子放进柜子里。
情况三
食物通常用 “liegen/legen”,例如水果、蔬菜、肉、鱼、储备食品。
举例Beispiel
Die Äpfel liegen auf dem Tisch.
苹果在桌子上(平放着)。
Leg bitte die Butter in den Kühlschrank!
请把黄油放进冰箱!
*但如果指容器(杯子、罐头、碗、盘子等)里的食物,用 “stehen/stellen”,例如酸奶、人造黄油、装在容器里的水果 / 蔬菜、一整份菜肴。
举例Beispiel
Ich stelle die Erdbeeren auf den Tisch. (z. B. in einer Schüssel)
我把草莓(放在碗里)端到桌子上。
**对于可垂直(|)或水平(–)放置的容器(瓶子、袋子、利乐包装等),动词取决于容器的位置。
举例Beispiel
Der Wein steht auf dem Tisch. (= die Flasche steht auf dem Tisch)
红酒(瓶)立在桌子上。
Der Wein liegt im Weinregal. (= die Flasche liegt im Regal)
红酒(瓶)平放在酒架上。
情况四
小型动物(如昆虫、青蛙、老鼠、小鸟)通常用 “sitzen/setzen” 而不是 “stehen/stellen”。
举例Beispiel
Ein Käfer saß auf dem Weg. Ich habe ihn auf eine Blume gesetzt.
一只甲虫坐在路上。我把它放到了一朵花上。
Die Spatzen sitzen im Baum. Sie haben sich auf einen Ast gesetzt.
麻雀坐在树上。它们落到了一根树枝上。
情况五
地理意义上“stehen”“liegen”“sitzen” 也可表示某物的位置,用法不同。
*建筑物用 “stehen”。
举例Beispiel
Das Brandenburger Tor steht in Berlin.
勃兰登堡门位于柏林。(矗立着)。
**国家、城镇、山脉、边境用 “liegen”。
举例Beispiel
Hamburg liegt im Norden von Deutschland.
汉堡在德国的北部。
***公司的所在地用 “sitzen”。
举例Beispiel
Unsere Firma sitzt in Leipzig.
我们公司位于莱比锡。
此外还有些固定搭配,比如auf dem ersten Platz liegen(位于第一名),需要单独记忆。
总的来说,记住三组词不同的姿势,注意一下特殊的场景,就能摆脱哪哪都用“sein”的困境。赶紧试试吧~