时间表达是语言交际的核心要素之一,法语凭借严谨的语法体系形成了独特的时间表述逻辑。无论是询问具体时刻、描述日期节气,还是表达时间段的延续与频率,法语都有其规范的表达方式。下面由小亚老师为大家详细介绍法语常见时间表达方式,深入剖析时间概念在法语中的精准呈现,为您的语言应用能力提升夯实基础。
一、基础时点表达:时刻与钟点的精准描述
询问时间的核心句式
标准表达:Quelle heure est-il ?(几点了?)
简化口语:Il est quelle heure ?(更随意的日常用法)
整点与非整点的表述规则
整点结构:Il est + 数字 + heure (s)
▶ Il est trois heures.(三点整。)
▶ Il est midi.(中午 12 点。)/ Il est minuit.(午夜 12 点。)
非整点表达:通过et(和)连接小时与分钟,moins(差)表示倒计时
▶ Il est huit heures et quart.(8 点 15 分。)
▶ Il est dix heures moins le quart.(9 点 45 分。)
特殊分钟表述:
▶ Demie(半小时):Il est neuf heures et demie.(9 点 30 分。)
▶ Moitié(半):Il est une heure et moitié.(1 点 30 分,仅用于 1 点之后)
12 小时制与 24 小时制的应用场景
日常交流:多用 12 小时制,搭配du matin(上午)、de l’après-midi(下午)、du soir(晚上)
▶ On se retrouve à trois heures de l’après-midi.(我们下午 3 点见。)
正式场合 / 交通时刻表:强制使用 24 小时制
▶ Le train part à 17h45.(火车 17 点 45 分发车。)
二、日期与星期:结构化表述的逻辑
日期的标准格式与句式
书写顺序:日 + 月 + 年(数字或文字均可,月名首字母无需大写)
▶ Le 5 juillet 2024 或 Le cinq juillet deux mille vingt-quatre
询问日期:Quelle date sommes-nous ? 或 Le combien sommes-nous ?
介词搭配:
▶ 具体日期用le:On se mariera le 14 septembre.(我们 9 月 14 日结婚。)
▶ 年份用en:Il est né en 1998.(他生于 1998 年。)
星期的表达与循环逻辑
七曜名称:
Lundi(周一)、Mardi(周二)、Mercredi(周三)、Jeudi(周四)、Vendredi(周五)、Samedi(周六)、Dimanche(周日)
固定搭配:
▶ Tous les + 星期 表示每周:Je vais au cinéma tous les jeudis.(我每周四看电影。)
▶ Le + 星期 表示过去 / 未来的某一天:Le lundi dernier, il a plu.(上周一下雨了。)
特殊用法:Samedi prochain(下周六)可指「本周六」(取决于语境),需通过上下文区分。
三、月份、季节与时间段:从宏观到微观的时间框架
月份的规范使用
十二个月名称:
Janvier(一月)、Février(二月)、Mars(三月)、Avril(四月)、Mai(五月)、Juin(六月)、Juillet(七月)、Août(八月)、Septembre(九月)、Octobre(十月)、Novembre(十一月)、Décembre(十二月)
介词搭配:
▶ En + 月份 表示在某月:Nous partons en Italie en août.(我们 8 月去意大利。)
▶ Au mois de + 月份 强调「整个月份」:Il travaille au mois de juillet.(他 7 月工作。)
季节的动态表述
四季名称:
Printemps(春天)、Été(夏天)、Automne(秋天)、Hiver(冬天)
介词与冠词规则:
▶ 泛指季节用au + 单数:On va à la mer en été.(我们夏天去海边。)
▶ 特指某年的季节用le + 季节 + de:Le printemps de cette année est très chaud.(今年春天很热。)
时间段的精确表达
从... 到...:
▶ De... à... 表示连续时间段:Le magasin est ouvert de 9h à 19h.(商店从 9 点开到 19 点。)
▶ Dès... jusqu'à... 强调「从开始到结束」:Il travaille dès le matin jusqu'au soir.(他从早工作到晚。)
持续时长:
▶ Pendant + 时间段 表示「持续一段时间」:Il a voyagé pendant trois semaines.(他旅行了三周。)
▶ En + 时间段 表示「在... 内完成」:Je terminerai ce travail en deux jours.(我会在两天内完成这项工作。)
四、频率与时态关联:时间副词的活用
频率副词的层级划分
高频:Toujours(总是)、souvent(经常)
中频:Parfois(有时)、de temps en temps(偶尔)
低频:Peu(很少)、rarement(罕见地)、jamais(从不)
例句:Elle va rarement au théâtre.(她很少去剧院。)
时态中的时间状语标志
过去时:
▶ Hier(昨天)、la semaine dernière(上周)、il y a + 时间段(... 前)
▶ Il a fini son travail il y a deux heures.(他两小时前完成了工作。)
将来时:
▶ Demain(明天)、la semaine prochaine(下周)、dans + 时间段(... 后)
▶ Nous recevrons le courrier dans trois jours.(我们三天后收到邮件。)
五、常见错误与辨析:避开时间表达陷阱
「Heure」与「Jour」的单复数误区
错误:Il est deux heure.
正确:Il est deux heures.(小时超过 1 需用复数)
例外:une heure(1 小时)、un jour(1 天)用单数
介词「En」与「Au」的混淆
错误:Je vais en été.(泛指夏天)
正确:Je vais en été.(季节前用 en,无需冠词)
错误:Nous allons au mars.(月份前用 en)
正确:Nous allons en mars.
「Demain」与「Le lendemain」的时态对应
Demain 仅用于直接引语的将来时:Il dit : « Je viendrai demain. »
Le lendemain 用于间接引语或过去时:Il a dit qu'il viendrait le lendemain.(他说他第二天来。)
结语
如果同学们想要了解法语的知识,可以定制法语专属精品课程,量身定制适合的学习方案,激发学习兴趣,在轻松愉快的氛围中掌握语言学习的技巧和方法。如有任何疑问或需要更多信息,欢迎随时联系新东方欧亚教育的专业老师进行咨询。