很多人感觉学俄语难如登天,令人烦恼不堪。那是由于方法并不正确,而且有一些问题也没有注意。所以给大家总结一下。注意这四大问题,俄语学习不再烦恼。
一:俄语字母太多
1.葡萄牙语有23个字母,比英语还少3个;
2. 法语有26个字母,和英语一样;
3.西班牙语有29个,比英语多三个;
4. 德语有30个,竟然不是较多的;
5. 俄语有33个,数量上够多的了;
倘若单纯从数量上来看,各位恐怕内心有点动摇,想抛下俄语书本投入葡语的怀抱了。但是不要太着急,我们来对比分析一下。
拿葡语来说,虽号称只有23个字母,但是每个字母并不只是对应一个发音,发音时需要通过相应的发音规则来确定。例如:c 在a/o/u之前发[k]: casa, 在e/i之前发[s]音:cedo,如果需要在在a/o/u之前发[s]则需要演变为ç:moça;g 在a/o/u之前发[g]音:gato,在e/i之前发[r]音:gelo。
此外,会出现两个辅音结合发单独的音。例如:ch 发[sh]:cheque,lh发 [lj]: trabalho,nh发[nj]: banho。由于字母所在单词中的位置不同,发音也会不同。例如:s 在两个元音字母之间发[z]音: casa,在其它位置发[s]:sopa,只有ss连写时永远发 [s]: passo。
相比之下,俄语就比较耿直了。每个字母都对应的发音,例如:俄语中к发[k],с就发[s]不会出现一个辅音有两种发音的情况;再例如:葡萄牙语中ch 发[sh],在俄语中有单独对应的字母ш而不用两个辅音字母结合表示。此外,33个字母中还包括了两个不发音字母:ь, ъ。他们发音,但是在单词中有一定的作用。例如:ь(软音符号)在辅音后面起隔音作用,辅音要发成相应的软辅音。
详细对比以后,是不是觉得33个字母其实并不可怕呢?整体来看,俄语的字母虽然是较多的,但相比其他语言,并不是每个字母都要拿来使用的。
二:纯正俄语发音
1:元音不够饱满
元音不够饱满常常是中国人学习语言时通病。因为在汉语发音时,嘴又扁又平,并且很轻,唇舌部运动也十分的轻微。在这种发音习惯的影响下,俄语元音所要求的嘴唇立体,圆撮,唇舌用力不要滑动等对于中国人来说就是一个难点。
2.个别元音与汉语中的双元音混淆
俄语中有10个元音:а,о,у,э,ы,я,е,ё,ю,и.其中а,о,у,и与汉语的单元音很像,但是发音要求不同,需要在发音时进行区别。而剩下的会和汉语的双元音有相似之处,往往需要老师和学生注意区别。例如:俄语[э]发音时双唇要裂开,舌前部前移并稍稍抬起。受汉语影响,我们会将这个音与汉语中的双元音[ēi]或者[āi]混淆。
3. 软辅音掌握得很模糊
俄语中的软辅音对于中国学生来说是个难点。因为我们发音时对于发音位置是没有概念的,更不要说在发音位置不变的情况下,只让舌中部太高,便将硬辅音发成软辅音。这里俄语君告诉大家一个小技巧。其实发软辅音时只要在硬辅音后加一个й就能达到软辅音的哦~
4. 发音时唇舌不够用力,导致摩擦不够或者舌头滑动
相对于汉语来说,俄语发音更用力一些。所以在学习俄语的过程中,唇舌一定要用力,在明确发音方法以后,唇舌做出相应的发音动作就要保持住,不要滑动。例如俄语[ж]是一个摩擦很明显的音,呼出的气流一定要通过舌头和软腭之间的缝隙,舌头一定要立住,才能感受到明显的摩擦。
其实练习俄语语音和别的语言一样。只要学习的时候忘记自己已经习惯了的母语发音,把俄语当作较好门语言来学,尽可能自然地模仿老师的发音,久而久之,你会发现俄语发音很好掌握。
三:俄语语法知多少
因同属印欧语系,俄语的语法结构和其他欧洲大国的语言,如德语、法语、葡萄牙语、西班牙语的语法结构是相似的。
都是广泛利用词缀和词干元音音变来表达语法意义;名词和大部分形容词有性、数、格的变化;动词有时态、语态和语体的变化;主语和动词在变化中互相呼应。
知道了俄语语法的特点,掌握了俄语中名词和动词的变化种类,也就掌握了80的俄语语法。
首先咱们说一下名词。俄语名词(除开外来词不变化之外)每个名词至少有12种形式,因为俄语中有六个格,所以单数6个形式加复数6个形式总共12种形式。
而动词随着动作的发起者不懂所以形式会相应变化,这是大家所知的变位。
变位会使动词产生至少六种形式,例如动词:читать(读):читаю(我读), читаешь(你读), читает(他读), читаем(我们读), читаете(你们读), читают(他们读);同时动词的形式还表达了时态(过去时,现在时,将来时)。所以又会产生相应的变化。
俄语动词还有一个与汉语不同在于在汉语里,一个动作是由一个动词来表示的,而俄语则不同,一个动作往往与涉及动词两种形式:动词的完成体形式和未完成体形式。
完成体和未完成体有不同的语义:未完成体强调的是动作的过程或者动作本身,而完成体强调的是动作的结果。
语法虽然不算简单,但是简单的东西人人都能学会,学会了不算什么本事;复杂的东西别人学不会,你学会了才算本事。所以学成时候的自豪感也是俄语才能带给各位的。
四:补充内容——神奇的惯用语
在俄语学习中,惯用语是个很神奇的存在,很多时候每个单词我们差不多都认识,但是它们放在一起就不知道表达的是什么了。如果强行按照字面意思进行翻译,不仅会造成语句不通,影响理解,甚至会闹出很大的笑话,因此,掌握一些常用的惯用语用法,对各位同学来说也是非常有必要的。
如需进一步了解小语种学习,或有任何相关疑问,欢迎大家【在线咨询】;会有专业老师为您解答,点击【新东方前途官网】,获取更多新鲜留学资讯。