“不用了(表示拒绝)”用日语怎么说?
哈尔滨新东方小语种综合 | 2024-04-19 09:40
分享至
1.请使用微信扫码
2.打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
“不用了(拒绝)”的日语说法是:
いいです。
平假名读音:いいです
罗马音读法:iidesu
結構です。
平假名读音:けっこうです
罗马音读法:kekkoudesu
跟随音频一起来朗读一下吧:
"不用了",沪江日语,12秒
在日常生活中要表达“拒绝”之意其实是一件比较难的事情,特别是受“暧昧文化”影响大的日本人,要让他们说出“拒绝”更是困难。日本人说话比较委婉,我们在学习的时候要特别注意。
今天我们讲解的是在通常情况下表达“不用了谢谢”、“这样就可以了(不用再继续了)”这个语境下的拒绝表达,「いいです」和「結構です」其实就已经足够了。
日语的「いいです」是表示「够了,够了,已经很好了,不用再麻烦了」的意思。一般都是担心直说会伤了对方的感情,而转个弯,和和气气的。「結構です」也有表达拒绝之意的时候。例如“再来一杯啤酒怎么样”,回答“結構です”也可以。但要说话时的语调和表情不同,给对方留下的印象也会产生微妙的差别,这一点需要注意。亲近的朋友或夫妇间平时使用比较亲密的话语,但当两人之间产生一点嫌隙,想要跟对方保持距离时,“結構です”这句话就有很大的威力(不要随便用!)。
再来学习下例句吧:
A:お茶(ちゃ)をもう一杯(いっぱい)、いかがですか。
B:いえ、もう結構(けっこう)です。十分(じゅうぶん)いただきましたから。
A:そうそう、たしかスイカがあったわ。お茶ばかりじゃ飽(あ)きますよね。
B:いえ、本当(ほんとう)にもう何(なに)も結構ですから。
A:再喝一杯茶吧?
B:不,不用了。已经很饱了。
A:对了对了!我记得还有西瓜。光喝茶会腻吧!
B:不,真的什么都不用了。
补充:此外,在日语中表达“拒绝”之意的动词是「断(ことわ)る」,但是这个词在平时对话中不太直接说,口气比较生硬和决绝。
版权及免责声明
①凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有图文、音视频等内容,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网)所有,未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。经授权使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。
②本网未注明"稿件来源:新东方"的内容均为转载稿,本网转载仅基于信息传递之目的,并不表示认同其观点或证实其真实性。如拟从本网转载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。
③如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速与新东方网联系,邮箱:adm@xdf.cn。