9月29日起,韩国将针对中国团队游客实行临时免签政策,政策先期将持续至明年6月。
韩媒新闻
내달 말부터 중국인 단체 관광객에 대해 한시적으로 비자가 면제된다.
下月起,中国团体游客将临时享受免签待遇。
정부는 6일 정부서울청사에서 김민석 국무총리 주재로 '관광 활성화 미니정책TF' 회의를 열어 오는 9월 29일부터 내년 6월 30일까지 중국 단체관광객 대상 무비자 입국을 허용하기로 결정했다고 총리실이 밝혔다.
总理室透露,政府8月6日在首尔政府大楼,召开了由国务总理主持的“激活旅游迷你政策特别小组” 会议,决定自9月29日起至明年6月30日,允许中国团体游客免签入境。
앞서 중국은 지난해 11월부터 한국 국민의 무비자 입국을 허용한 바 있다. 우리 정부도 이에 대응해 중국인 단체관광객 대상 무비자 정책을 시행하기로 정하고 관계 부처 간 협의를 진행해왔다.
此前,中国在去年11月起对韩国公民开放了免签入境政策。韩国政府为回应这一举措,决定对中国团体游客实施免签政策,并在相关部门间推进协商。
정부는 "방한 관광시장이 빠르게 회복되고 있는 현 상황에서 이번 무비자 정책이 시행되면 추가 방한 수요를 유발함으로써 지역 경제 활성화 등 실질적인 내수 진작 효과가 기대된다"고 밝혔다.
韩国政府表示:“当前访韩旅游市场正快速复苏。推进此次免签政策后,预计将拉动新增访韩需求,为激活地区经济等带来实质性的内需拉动效果。”
정부는 이와 함께 국제회의에 참가하는 외국인의 입국 편의를 제고하기 위해 우대심사대(패스트트랙) 혜택 대상을 확대하기로 했다.
与此同时,韩国政府为增大外国人参加国际会议的入境便利性,决定扩大快速通道(fast track)优惠的适用对象。
현재 정부는 국제회의 등 행사 참가를 위해 방한하는 주요 외국인 대상으로 입국심사 간소화 제도를 시범 운영 중으로, 정부는 우대심사대 적용을 받을 수 있는 외국인 행사 참가자 기준을 기존 500명 이상에서 300명 이상으로 완화할 방침이다.
目前,政府正试点对参加国际会议等活动的访韩外国人,实施入境审核简化制度,将可享受到快速通道的外国人标准,从原有的500人以上放宽至30 人以上。
정부는 이와 함께 의료관광 우수 유치기관 지정 기준에 '외국인 환자 유치실적'도 추가해 관련 혜택을 제공할 방침이다.
此外,政府还计划在医疗旅游优秀机构的指定标准中,新增“外国人患者业绩”,并提供相关优惠。
中国人会大批量访韩吗?
정부가 6일 중국 단체 관광객 대상 무비자 입국을 오는 9월29일부터 2026년 6월 30일까지 한시적으로 허용한다고 밝히면서, 중국인 관광객의 방한이 어느 정도 더 늘어날지 관심이 모아진다.
政府在8月6日宣布自9月29日起至2026年6月30日临时允许中国团体游客免签入境后,外界对中国游客访韩量的增长幅度高度关注。
중국은 작년 11월부터 우리 국민의 무비자 입국을 허용한 바 있다. 주중 한국대사관에 따르면, 중국이 한국인에 대한 비자를 면제한 지난해 11월부터 올해 5월까지 중국으로 출국한 한국인은 165만 3074명으로 전년 동기(2023년 11월∼2024년 5월)에 비해 54.8% 증가했다.
中国自去年11月起对韩国公民实施免签入境政策。据中国驻韩大使馆数据,自去年开始对韩国人免签的11月到今年5月,韩国出境至中国的人数高达165.3074 万人,较去年同期(2023年11月~2024年5 月)增长54.8%。
중국인의 한국 방문도 이처럼 급증세를 보일까. 답은 “아니다”이다.
但中国游客访韩量是否会同样激增呢?答案是否定的。
일단 대다수 업계전문가들의 전망은 10% 안팎 증가하는데 그칠 것이라는 예측이 우세하다. 한국인의 방중에 비해, 중국인의 단체관광객의 방한은 무비자 효과가 그리 높지 않다는 관측이다.
多数行业专家预测,增幅可能仅在10%左右。分析认为,和韩国人赴中旅游热潮相比,免签政策对中国团体游客访韩的拉动效果并不显著。
중국이 사드(고고도 미사일 체계) 배치를 이유로 단체관광객의 한국 방문을 금지했다가 다시 허용했을 때, 중국인의 방한은 10% 가량 증가하는데 그쳤다.
此前,中国曾因“萨德”部署问题禁止团体游客访韩。解禁后,中国游客访韩量仅增长约10%。
이미 중국인들 사이에 자국 당국이 허용하지 않는 단체관광을 굳이 갈 필요없다는 생각이 굳어진 상태에서, 단체관광이 허용된 이후에도, ‘한국은 개별여행하기 좋고 자유롭게 여행하는 것이 더 낫다’는 인식이 강화됐기 때문에, 중국인 단체방한객의 비중은 매우 낮아지고 개별여행이 대다수를 차지하는 구조로 바뀐지 오래다.
目前,中国民众中“政府不允许的团体旅游可以不去” 的想法已经固化,即便团体旅游解禁后,随着“韩国适合自由行,自主旅行更舒适”的认知不断强化,中国团体访韩游客的占比大幅下降,自由行早已成为主流。
또, 중국인 단체관광객을 국내에서 응대하는 중국전담(인바운드)여행사들이 영세한데다 숫자도 전성기 때 보다 줄었고, 저가·덤핑·저품질 상품 강매 등 탈법 여행에 대한 한국 당국의 제재도 강해졌다.
此外,韩国承接中国团体游客的旅行社规模较小,数量较鼎盛时期也有所减少,且韩国政府对低价倾销、强制推销、低质产品等违规旅游行为的处罚也不断加强。
특히, 중국인 단체관광객들의 소음, 소란, 소동, 불법 등에 대한 한국 당국의 제재, 한국인들이 중국단체관광객들의 빗나간 행위에 대해 대놓고 하는 비판이 커지면서, 중국 단체는 이미 일본으로 쏠린 상태다.
尤其,随着韩国政府对中国团体游客吵闹、骚乱、冲突、违法等行为的处罚力度加大,以及韩国民众对中国团体游客不当行为的公开批评增多,中国团体游客已大量转向日本。
한마디로, 중국인 단체관광객 수용태세가 갑자기 개선되거나 용량이 커질 수도 없는 상황이다.
简言之,当前承接中国团体游客的接待能力既无法突然改善,也难以扩大规模。
올해 상반기 252만 6841명의 중국인이 한국 여행을 왔기 때문에, 일반적으로 상반기 보다 하반기에 좀 더 많이 온다는 점을 감안하면, 이번 무비자 시행이 아니더라도 올 하반기 280만명 가량이 올 것으로 예측됐었다.
今年上半年,访韩中国游客达252.6841 万人。考虑到往常下半年游客多于上半年,即便不实施此次免签政策,今年下半年预计也有约280万中国游客访韩。
실제 단체관광객 무비자 제도가 9월말부터 시행되므로, 하반기 중 3개월 간 10% 더 온다고 가정하면(월간 50만명에서 55만명으로 증가 예상), 올 하반기에 총 300만명 안팎의 중국인이 한국을 찾을 것으로 예상된다.
若团体游客免签政策从9月末开始实施,假设下半年3个月内增长10%(预计月均从50万人增至55万人),今年下半年访韩中国游客的总数预计为300万人。
올 한해 중국인 방한이 550만명이라면 역대 최다였던 2016년(806만명)의 68%에 불과하다. 물론 한중관계개선 효과 때문에 무비자혜택을 받지 못하는 개별관광객들도 덩달아 늘어날 수도 있다.
若今年中国游客访韩总量达550万人,也仅为历史最高值2016年(806 万人)的68%。当然,得益于中韩关系改善,不选择享受优惠的自由行游客也可能随之增加。
중국인들이 예전처럼 우리나라에 많이 오지 않은 상황에서, 다른 세계 각국의 방한객은 풍선효과 처럼 눈에 띄게 늘었기 때문이다. 다른 나라의 방한은 코로나 전 보다 훨씬 많아졌는데, 중국은 이제야 코로나 전 만큼 오기 시작했다.
在中国人访韩量未恢复至以往水平的情况下,其他国家的访韩游客数量已显著增加,呈现“气球效应”。其他国家的访韩游客量已远超疫情前,而中国游客仅恢复至疫情前水平。
여행 잘 하면 환대해주고, 소란을 일으키면 공평하게 제재하면 된다.
对于文明旅游的游客,我们热情接待;对于引发骚乱的行为的游客,公平处罚即可。