不知道大家在看韩剧时,有没有遇到过一句话让你感到摸不着头脑的情况呢?其实,韩语和汉语一样,有很多有趣的俗语。俗话说得好,“民以食为天”,餐饮在我们的生活中占据重要地位,很多俗语也围绕餐饮展开。因此,本文将重点与大家探讨一下韩语中关于“吃”的常见俗语!感兴趣的朋友们千万不要错过哦~
一、그림의 떡
译文:画中的糕
【그림:画 의: 的 떡: 糕】
比喻能看见却摸不到的东西,可望不可即的事情。
例如:
1.지금의 내게 그 제안은 그림의 떡이에요.
译文:对于现在的我来说,这个提议就是画中的饼。
2.남의 물건은 아무리 좋아도 그림의 떡이다.
译文:别人的东西,再怎么好也是画中的饼。
二、싼 것이(게) 비지떡
译文:便宜的东西是豆腐渣做的糕。
【싼:便宜的 것/게:指代事物 비지:豆腐渣】
豆腐渣做的糕是没有营养的,比喻便宜没好货。
例如:
1.가: 표정이 왜 이래?
译文:表情怎么了?
나: 구두가 망가졌어.
译文:皮鞋坏了
가:인터넷에서 싸게 산 건데 품质이 엉망이야.
译文:在网上买的便宜货,品质真的很差。
나:‘싼 것이 비지떡’ 그 말이 맞아!
译文:便宜没好货说的没错。
三、둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다.
译文:两个人一起吃东西,即使其中一个人死了也不知道。
【둘이:两人 먹다가:吃着 죽어도:即使死了也】
比喻食物太好吃了,其中一个人死了都没有发现。在句中使用时可以直接翻译成:“真好吃/好吃得不得了”等意思。
例如:
1.가: 제가 만든 요리예요,한번 먹어 보세요.
译文:这是我做的菜,请尝一尝。
나: 와,정말 맛있네요, 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모르겠어요.
译文:哇,真好吃,好吃得不得了。
四、금강산도식후경
译文:金刚山也是饭后的景致
【금강산:金刚山 식후경:饭后的景致】
金刚山是非常美丽的地方,连如此美丽的地方也要吃完饭再看,比喻做什么事情都要先吃饱饭,民以食为天。
例如:
1.가:오랜만에 제주도에 와 보니 정말 아름다워요!
译文:隔了那么久来济州岛真的很美呀!
나:그렇네요.호텔에 가서 짐부터 풀고 관광할까요?.
译文:是的,我们先去宾馆把行李放了再去观光怎么样?
가:금강산도 식후경이라는데 점심부터 먹어요.저 지금 배가 너무 고파요.
译文:俗话说“民以食为天”,我们先吃饭吧,我现在很饿。
以上是一些韩语中与餐饮有关的常见俗语分享,希望对大家的韩语学习有所帮助!此外,如果大家想了解更多韩语知识,可以定制韩语专属精品课程,量身定制适合的学习方案,激发学习兴趣,在轻松愉快的氛围中掌握语言学习的技巧和方法~如有任何疑问,或需要更多信息,欢迎随时联系新东方欧亚教育的专业老师进行咨询!