좀 和 조금,原来有6处不同用法,你知道几个?
"조금"和"좀",很多人觉得它们意思差不多,都是"一点"、"稍微"的意思,用起来可以随便换。但其实,它们在语气、正式程度和用法上差别还挺大的。
用对了,你的韩语听起来会地道很多;用错了,虽然对方可能能听懂,但总会感觉有点"怪",不够自然。
别担心,这篇文章就是你的用法指南。我会把它们的区别掰开揉碎了讲清楚,让你以后用起来心里有底,说得更地道、更准确。
1 相同之处
좀 和 조금 都是“稍微一点”的意思,大多指的是分量少,时间很短。此时,좀 是 조금的缩略形式,所以좀更口语化一点。조금更正式一点。
오늘 조금 더워요. 今天有点热
오늘 좀 더워요. 今天有点热
조금 늦을 거야. 我会稍微迟到一点。
좀 늦을 거야. 我会稍微迟到一点。
2 不同之处
좀可以表达出委婉请求对方做某事的委婉语气,此时若替换成 조금,意思就会发生变化。
例如
물 좀 가져다 줘.
물 조금 가져다 줘.
上面两个句子意思是有差异的,第一个물 좀 가져다 줘意思是想表达出请求对方帮忙拿一下水来。但是第二个물 조금 가져다 줘. 意思则是表达给我拿一点点水,这里对水量做了具体要求。
좀 도와 주세요.
조금 도와 주세요.
上面两个句子里, 좀 도와 주세요. 是正确表达,委婉请求对方“请稍微帮帮我吧”。
조금 도와 주세요.不太常见,字面意思是表达“可以帮我一点点吗”,这个就有点奇怪了,帮忙就可以了,没有必要说帮忙就帮一点点。
조금 既可以做副词,也可以做名词。
한국어 좀 하세요?
네, 조금입니다.
这里的조금就是作为名词而使用的。
表达委婉建议时,用좀 ,而不用 조금
부장님, 이제 좀 일어나시죠. 这里只能用좀,表达“部长,我们现在起身吧”
表达情绪或状态的时候,让语言更自然流畅
시간 좀 있어? 你有时间吗?
몸 좀 괜찮아? 身体好了吗?
나 좀 힘들다. 我有点累
表达称赞的时候,用좀 ,而不用 조금
너 오늘 좀 예쁘네. 你今天挺漂亮呀
너 좀 잘한다. 你挺厉害哦。
这里좀是“真的,很,挺”的意思
表达不耐烦,抱怨或催促时使用。
좀 조용히 해 稍微安静点
좀 그만 해 别再做了。
좀 빨리 오면 안 돼? 就不能快点来吗?
发音小tip
听韩国人说到좀 和 조금时,常常是紧音的读法,即【쫌和 쪼금】。
新东方韩语提供TOPIK韩国语能力考T1-T6级别基础课程,TOPIK 听力、阅读、考试写作及外教口语、词汇记忆、基础写作等培训。授课形式包含普通班课、精品小班及VIP 1对1定制课程等。高水平的教师团队,为您保驾护航!欢迎大家在线咨询。
推荐阅读