小时候偷玩过麻麻指甲油的小仙女请举手(小编先举一个!)。爱美是小女孩的天性,谁还没偷穿过麻麻的高跟鞋,霍霍过麻麻的口红,再涂上美美的指甲油呢?
油管上,一位年轻的爸爸把他和女儿的一段对话上传到了网上,浏览量近190W!他们到底说了什么,引来大家的围观呢?
事情是这样的,这位爸爸发现自己的女儿涂了指甲油,于是对女儿进行了一番教育,可万万没想到,自己最后却被怼得哑口无言,只能一句“Ah…”无奈地结束了对话。
来听听这对父女间的对话吧,我觉得难不倒你们:
https://v.qq.com/x/page/e3242jcdr2t.html
对话内容大致是这样的:
(由于是口头对话,语法没有那么严谨哦~)
Papà: Nelle unghie, cosa hai messo?
你手指甲上涂啥了?
Bambina: Lo smalto.
涂指甲油了。
Papà: Lo smalto non va bene. Lo sai che non va bene, sei piccolina, lo smalto.
你不可以涂指甲油,你知道的,这是不可以的,你还太小了点。
Bambina: Sì che va bene.
我当然可以涂指甲油了。
Papà: No, perché sei piccolina.
不行,你还是个小朋友。
Bambina: Non sono piccolina, sono brava!
我不是小朋友了,我棒棒哒!
Papà: Sei brava, ok. E questo da vedere che sei brava. Però, lo smalto, sei ancora piccolina per metterlo.
你是很棒,这点没问题。能看出来你很能干。但是,你还没到涂指甲油的年龄呢,你还太小了点儿。
Bambina: Non sono piccolina, sono grande, io sono brava!
我不是小朋友了,我长大了,我棒棒哒!
Papà: Ok, sei brava, però lo smalto si mette quando si è più grande.
好,你很棒,但是人们要等长大了才会涂指甲油的。
Bambina: Ah...
啊…(这样的么?)
Papà: Ok? Adesso non va bene, papà. A papà non piace lo smalto.
说好了?爸爸跟你说现在不可以涂,爸爸不喜欢你涂指甲油。
Bambina: No?
你不喜欢咩?
Papà: No, perché sei piccolina ancora.
不喜欢,因为你还太小了。
Bambina: Non sono piccolina, sono grande e sono brava!
我不是小朋友了,我长大了,我棒棒哒!
Papà: Va bene, sei brava ok. Però lo smalto per adesso non va bene, papà non piace.
好的好的,你很棒。但是现在涂指甲油就是不行,爸爸不喜欢。
Bambina: Sì che ti piace.
你喜欢的。
Papà: No, papà.
不,爸爸不喜欢。
Bambina: No?
你不喜欢吗?
Papà: No, non mi piace, papà.
不,爸爸不喜欢。
Bambina: Va bene, fai quello che vuoi!
(咋就跟你说不听呢?说多少遍了,人家不是小孩子了,人家长大了,而且棒棒的)
好吧,随你去吧!
Papà: Ah...
啊好的…
给小朋友点个赞!这小嘴可太厉害了,把爸爸怼得服服帖帖的。视频下方的网友们也是叫好一片,都被这个小朋友的机智给萌了一脸!
这个小女孩把我萌翻了,我也就看了个3000遍吧
这个小女孩啥啥都明白!!!我太喜欢她了
“好了,你爱干啥干啥去吧...”
“啊好的…”
我:“小朋友完胜!”
“你想干嘛干嘛去吧...” “爸爸你滚开”
“爸爸不喜欢指甲油...” “你喜欢!!”小朋友赢了
小朋友太棒了,非常果断明确
拥有这样一个小宝贝,这个爸爸太幸运了!
爸爸最后的那句“Ah...”结束了所有
(爸爸:我错了,我不该批评你,我为什么要招惹我们家小祖宗)