虽然日历还没翻到2026,但朋友圈里关于“北京2026初雪”的话题已经悄悄热了起来。看着窗外12月的寒意渐浓,大家是不是都在盼着这场鹅毛大雪?既然气氛都烘托到这儿了,咱们不妨先来做个“预习”。你知道吗?在同样热(吐)爱(槽)生(天)活(气)的意大利,人们对“雪”的感情可是相当丰富,光是称呼就有好多种!从让人瑟瑟发抖的雨夹雪,到浪漫满分的漫天飞雪,意大利语里都有专属的名字。
趁着雪还没落下,赶紧把这些地道的表达学起来,等初雪真的降临那天,你发朋友圈的文案绝对是最高级的!❄️
意大利语里的“雪”统称为 la neve。和雨一样,雪也有温柔的、狂暴的,甚至还有夹杂着雨水的。按照雪势的大小和形态,意大利人也有各种叫法,我们这就来看看:
“雪”的分类
从气象学和日常感知的角度来看,neve 大致可以分为——
Nevischio
雨夹雪/霰/湿雪
(那种落地即化,或者夹杂着雨水的小冰粒,通常让人感觉湿冷刺骨);
Neve debole
小雪
(零星飘落,地面可能还留不住白);
Neve moderata
中雪
(雪花开始变大,地面开始变白啦);
Neve forte
大雪
(鹅毛大雪,视线开始受阻);
Neve a larghe falde
大片雪花
(形容那种像棉花糖一样大块大块飘落的雪花,非常浪漫!);
Bufera di neve / Tormenta
暴风雪
(伴随着强风,非常危险,这种时候就不要出门啦!);
Valanga
雪崩
(在山区滑雪的小伙伴一定要注意这个词!)。
除了以上这些命名之外,我们还可以听到这些和雪相关的有趣说法:
Fiocco di neve
雪花
(每一片都是独一无二的哦)
Pupazzo di neve
雪人
(Fare un pupazzo di neve 堆雪人)
Palla di neve
雪球
(Giocare a palle di neve 打雪仗)
Settimana bianca
“白色周”
(这不是形容天气的,而是指去山区滑雪度假的一周,是意大利人冬天的传统项目!)
Imbiancare
v. 变白/覆盖上白色
(Es: La neve ha imbiancato tutta la città. 雪让整座城市穿上了白衣。)
聊完了各种各样“雪”的名称后,小亚老师再来跟大家说点正经的。如果你想在这个冬天和意大利朋友吐槽天气或者分享喜悦,这些句子必须拿下!
询问天气(复习一下):
Che tempo fa oggi?
今天天气怎么样?
回答的时候,关于“冷”和“雪”,我们可以这样说:
1. 直接用动词
Nevica!
下雪啦!
Sta nevicando!
正在下雪呢!
Ha nevicato tutta la notte.
下了一整夜的雪。
2. C'è + 名词
C'è la neve.
有雪(地上一片白)。
C'è il ghiaccio.
结冰了(路滑小心!)。
3. 形容“冷”的进阶表达
冬天光说 Fa freddo(很冷)怎么够?我们要说得地道一点:
Si gela!
结冰了/冻僵了!
Fa un freddo cane!
(字面含义:冷成狗了)冻死宝宝了!
Si muore di freddo!
要冻死人了!
Battere i denti dal freddo.
冷得牙齿打架。
最后,既然是冬天,必须跟大家分享一个意大利非常经典的农业谚语,充满了智慧:
❄️ Sotto la neve pane, sotto l'acqua fame. ?
雪下有面包,水下饿肚子。
意思就是: 冬天下雪就像给大地盖了被子,保护庄稼不被冻坏,来年会有好收成(有面包吃);但如果冬天只下冷雨,庄稼容易烂根冻死,来年就要挨饿啦。
2025年的冬天,你那里下雪了吗? ☃️