随着德语学习的深入,我们可以从简单客观描述过渡到表达主观评价。初学者普遍熟知的es ist jm. + adj.或省略形式jm. ist+ adj. 可以表达某人的主观感受。
另一个黄金句型显得更为亮眼,就是finden+A.+adj.,表示“认为某事/物怎么样”。但成王败寇,用对了会使句子熠熠生辉,用错了便会陷入中式德语的尴尬境地!
之所以称之为“中式德语”,是因为大多数学习者习惯对应母语逐字翻译:
汉语:“我认为德语是很难的”。
德语:ich – finde – Deutsch – ist – sehr schwer
更尴尬的是,纠正起来堪比拉着十头牛!
敲黑板!!正解为finden+A.+ist +adj. 即:Ich finde Deutsch sehr schwer.
*报名方式:扫码填写表单 会十万火急的联系您哈
如果你已顺利通过这第一关,来迎接下一关的挑战吧!
相比之下,同样表示“认为某事/物怎么样”的更正式高级的表达还有:
halten +A. + für +adj.
区别在于表达结构上,多了一个介词für
“我认为德语是很难的”,这句话还可以表达为:
Ich halte Deutsch für sehr schwer.
也可以用:empfinden +A. + als + adj
Ich empfinde Deutsch als sehr schwer.
需要补充说明的是,该句型als后面还可以换成一个名词,比如:
Ich empfinde Deutsch als die schwerste Sprache.
替换练习:
1. Ich finde den Kaffee zu süß. (用jm. ist+ adj.改写)
2. Sie findet das Museum langweilig. (用halten改写)
3. Wir finden den Park schön. (用empfinden改写)
答案:
1. Mir ist der Kaffee zu süß.
2. Sie hält das Museum für langweilig.
3. Wir empfinden den Park als schön.
相关德语学习