我们在翻译公证书或证明材料经常遇到“特此证明”四个字,那这四个字用
法语要怎么翻译呢?
了解更多
特此证明,以资凭据
certificat établipour faire valoir ce que de droit.
特此证明
(En foi de quoi,)le présent certificat est établi pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
Le présentcertificat est établi pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
La présenteattestation est établie pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
Cette attestationest délivrée pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
Le présentcertificat est faite pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
La présente estfaite pour servir et valoir ce que de droit.
特此证明
Servir et valoirce que de droit.
特此证明
Faite pour serviret valoir ce que de droit.
特此证明
Fait à Taiyuan, le11 mars 1996 pour servir et valoir ce que de droit.
此证明应当事人的要求拟就以服务和维护其权利
Cecertificat est rédigé à demande de l'intéressée pour servir et faire valoir ceque de droit.
特此证明,据此[法]
Enfoi de quoi, (j’ai signé.) , It is hereby certified.
立此为证, 此据(字据结尾用语)
dontacte
了解更多
特此为证,据此我签署了这份证明书[法]
Enfoi de quoi, j’ai signé ce certificat.
据此发给当时人签署了的这份证明书
Enfoi de quoi il a été délivré le présent certificat que l’intéressé(e) a signé.
证毕,由此可证[数]
cequ’il fallait démontrer,
C.Q.F.D.,CQFD
予以证明[法]提出(证据等)
administration dela preuve
更多法语知识,快来新东方法语看看吧!了解更多
编辑推荐:
如何用法语说“再见”
法语中表达“爱”的词汇
法语学习:“脸”还能这么说?
法语中的cheum是什么?